Tracking

Pendant la traversée, il sera possible de suivre en temps réel la progression de Charlie & EQUINOXE

During the adventure you can follow in live the position of Charlie & EQUINOXE

Pour visualiser la trace, veillez à bien sélectionner l'intervalle de temps souhaité, le mode "Direct" ne montre que le dernier point.

To visualize the trace, take care of setting the right time period, the "Direct" mode only shows the last position.

Carnet de bord
Cruising log book

12/07/24 Epilogue
7/12/24 Epilogue

Après plusieurs essais depuis le début de la semaine à cause des conditions météo et de la zone de rochers dangereux, grâce à l'aide précieuse de pêcheurs de Little Harbour (un grand merci à Colin, Ryan, Travis) nous avons réussi à récupérer Equinoxe et le ramener au port. Il est très fortement endommagé - mais il reviendra au bercail, ce qui est très important pour Charlie.

 

Message de Charlie:

La déception à l'issue de ce projet est très grande, à la hauteur de l'ambition et de l'investissement personnel de chacune des personnes qui m'ont accompagnées depuis 6 ans sur ce projet (et avant): Sabrina, Michel, Marc, pour  ne citer qu'eux (ma reconnaissance envers eux est sans limite).. et tous les autres, en incluant tous ceux d'entre vous qui m'ont suivi et encouragé !

 

Après Caliste et Passenger, Equinoxe était le plus abouti de mes bateaux, une belle machine que l'on a conçue, construite, optimisée, testée jusqu'au départ - c'est déjà une aventure incroyable !  Tout fonctionnait très bien d'un point de vue technique et j'encaissais bien les 6h de pédalage quotidiennes qui devaient monter progressivement à 10h.

 

Il faut aussi bien garder la mesure des choses. C'est un projet, pas un rêve qui échoue, avec ses paramètres que l'on ne contrôle pas, ses erreurs. 

Il y a la déception, certes mais en tentant ce genre d'aventure on connaît les règles. Je suis en bonne santé et j'ai une chance extra-ordinaire de pouvoir faire tout cela. Que ce soit proche ou plus lointain de moi, il y a plein de gens qui ne choisissent pas, ne sont pas acteurs de ce qui leur arrive (maladie, moyens, guerre, ..). Je n'oublie jamais cela.

 

Enfin, je profite de ce blog pour remercier et exprimer ma gratitude à nouveau aux Coast Guards Canadiens, spécialement le commandant et l'équipage du Corporal Teather qui m'ont recueilli sur Long Islang lors d'une patrouille. 

 

Je remercie aussi infiniment Colin, Ryan et Travis pour leur aide afin de ramener Equinoxe à terre et je salue leur abnégation dès la première minute de notre rencontre pour tenter ce renflouement.

 

D'un point de vue professionnel j'en profite aussi pour remercier mon management pour m'avoir permis de mener à bien cette tentative cet été. J'ajoute un message à mon équipe formidable qui a géré les affaires en mon absence.

 

Les projets ne s'arrêtent que lorsque l'on n'est plus là pour se projeter -

After several attempts since the beginning of the week because of weather conditions and the dangerous rocky area, thanks to the precious help from Little Harbour fishermen (a big thank you to Colin, Ryan, Travis) we managed to recover Equinoxe and bring it back to the port. It is highly damaged - but it will come back home, which is very important thing for Charlie.

 

Message from Charlie:

The disapointment after this project is huge, as big as the level of ambition and involvement  from all the people who participated since 6 years in it (and before): Sabrina, Michel, Marc, only to name them (my gratitude to them is limitless)..  and all the others, including all of you who were following me on this website and encouraged me !

 

After Caliste and Passenger, Equinoxe was the most advanced of my boats, a very nice machine that we designed, manufactured, optimized, tested up to the day of departure - it is already an incredible adventure !

All was working well on the technical side and I was managing well the 6h daily pedalling which was about to raise to 10h a day progressively.

 

It is important to keep each topic at its place. It's a project, not a dream that is failing, with all its parameters that we can't control, its mistakes. 

There is disappointment, yes, but while trying with such adventure I know the rules. I am in good health and I have an extra - ordinary chance  to be able to do all of this. Whatever closer to me or not, there are so many people who don't chose what happen to them (sickness, financial means, war, ..). I never forget this.

 

Last, I take the opportunity of this blog to express again my gratitude to the Canadian Coast Guards, specifically to the Captain and Crew of the Corporal Teather vessel who rescued me on Long Island while they were patrolling around. 

 

I also thank a lot Colin, Ryan and Travis for their help to bring Equinoxe back to the shore and I glory their self-abnegation since the 1st minute we were talking together to try to get it saved.

 

On the professional side, I also take the opportunity to thank my management to have made it possible to make this attempt this summer. I also add a message to my fantastic team who managed the business while I was out !

 

Projects end-up only when we are not here anymore to project ourselves -

 

07/07/24 Mauvaises nouvelles
7/07/24 Bad news

Suite à la dérive vers le nord de la nuit dernière les rapprochant des cotes, Equinoxe et Charlie ont été pris dans un train de vagues projetant le bateau sur les rochers d'une île appelée Long Island. Impossible d'éviter le crash. Charlie a été ramené à Halifax par les gardes côtes. Pas de grosses blessures. Des actions seront entreprises pour récupérer Equinoxe.

 

Following last night's northward drift bringing them closer to coast, Equinoxe and Charlie were caught in a train of waves throwing the boat onto the rocks of an island called Long Island. Impossible to avoid the crash. Charlie was brought back to Halifax by the Coast Guard. No major injuries. Actions will be taken to recover Equinoxe.

06/07/24 48 heures
7/06/24 48 hours

Deuxième nuit passée en mer. Reposé même si un peu frais. Dérive au nord comme prévu. 

Pluie et 14°C ce matin. 95% d'humidité.

Départ pour la France ce soir pour l'équipe.

 

Second night at sea. Good but a little fresh. Drifting North as planned. Rain and 14°C this morning. 95% humidity.

Departure for France this evening for the team.

05/07/24 C'est reparti
7/05/24 Here we do again

 

Après une nuit de repos un peu fraiche mais bien méritée, Charlie repart pour sa deuxième journée en mer. Direction cap 115, un peu au Sud car les vents vont le pousser vers le Nord. Tout va bien.

 

After a slightly cold night, Charlie leaves for his second day at sea. Direction cape 115, a little to the South because the winds will push him to the North. Everything is fine.

04/07/24 Première journée
7/04/24 First day

Après 6h de pédalage, confirmation que tout va bien à bord du bateau pour Charlie. 

 

After 6 hours, confirmation that all is well on board the boat for Charlie.

04/07/24 9h25 top départ !
7/04/24 9:25 departure !

Ce matin, Charlie et Equinoxe sont partis dans de bonnes conditions. 

 

This morning, Charlie and Equinoxe left in good conditions.

03/07/24 Dernières heures avant le départ
7/03/24 Last hours before departure

Le chargement d'Equinoxe est fait. Départ confirmé demain matin vers 9h (heure locale).

 

The loading of Equinoxe is done. The departure is confirm for tomorrow morning (9:00 local time).

03/07/24 Derniers tests parfaits
7/03/24 Last tests perfects

Les derniers essais de ce matin se sont parfaitement déroulés. Nous confirmons le chargement du bateau et le départ demain matin.

 

The last tests have been successfully performed this morning. We confirm the loading of the boat and the departure tomorrow morning. 

03/07/24 Le feu passe au vert !
7/3/24 The traffic light is set to green !

Enfin !! le départ est planifié pour demain, jeudi 4 juillet vers 9h.

Derniers tests ce matin puis chargement du bateau cet après-midi.

 

Here we are ! the departure is scheduled for tomorrow, Thursday July, 4th.

Last tests this morning then loading of the boat this afternoon.

01/07/2024 Fête nationale du Canada
7/1/24 Canada day

Jour de repos et fête nationale du Canada..

Demain matin, dernière modification du pilote automatique. Un dernier essai de calibration sera fait mercredi. Départ planifié pour Jeudi matin vers 9h-10h locale.

 

Rest day and Canada day.

Tomorrow morning, last modification of the automatic pilot. A last calibration test will be performed on wednesday. Departure scheduled on Thursday morning around 9-10am local time.

29/06/2024 Dernières modifications
6/29/2024 Last modifications

Suite aux essais de samedi, une dernière modification est nécessaire sur le pilote automatique. Les derniers préparatifs continuent. Au vue des prévisions météo, nous envisageons un départ mercredi ou jeudi.

 

Following the last tests on saturday, a final modification is necessary on the automatic pilot. Final preparations continu. Considering of the weather forecast, we believe that the departure will be set on wednesday or thursday.

 

28/06/24 Nouveaux essais en mer
6/28/24 New test at sea
 

Aujourd'hui, les essais se sont bien déroulés. Le système de pédalage fonctionne parfaitement et le désalinateur électrique aussi. Reste quelques détails à finaliser. Nous pensons que le départ aura lieu mardi matin.

 

Today, the tests went well. The pedalling system is working perfectly and the watermaker also. Still few details to finalize. We believe that the departure will be set for next tuesday morning.

26/06/24 Essais en mer
6/26/24 Tests at sea
 

Aujourd'hui, nous avons fait des essais en mer. Toute la partie mécanique fonctionne bien. Nous remplaçons le pilote automatique défectueux par un neuf (c'était prévu). D'autres tests sont planifiés demain.

 

Today, we performed some tests at sea. The whole mechanical part is working well. We are replacing the defective automatic pilot by a new one (it was scheduled). Some more test are planned tomorrow.

25/06/24 Fin des modifications
6/25/24 End of the modifications

Aujourd'hui nous avons fini la petite modification/amélioration de la transmission. Les essais à terre se sont parfaitement déroulés. Demain essais et entraînement en mer.

 

Today we finalized the small modification/improvement on the transmission shaft. The tests on-shore have been successful. Tomorrow we'll do some tests and training at sea.

23/06/24 Repos..
6/23/24 Some rest..

Aujourd'hui c'est dimanche.. c'est repos !

Brume épaisse sur Chebucto Head.

 

Today is Sunday.. let's get some rest !

Thick fog on Chebucto Head.

21/06/24 Essais et préparation
6/21/24 Tests and preparation

Toujours des essais, entraînement et préparation. Test des communications satellite aujourd'hui.

Première évaluation du départ: potentiellement entre le 28 juin et 1er juillet, à confirmer avec la météo et les essais en mer de début de semaine prochaine.

 

Tests, training and preparation still on-going. Test of the satellite communication system today.

First evaluation of the departure: potentially between June 28th and July 1st, to be confirmer with the weather forecast and tests at sea early next week.

19/06/24 Même agenda qu'hier
6/19/24 Same schedule as yesterday

Aujourd'hui, même agenda que les jours précédents, des préparatifs, ajustements et essais statiques (pédalage). Nous avons décidé d'apporter une amélioration sur l'arbre de transmission arrière afin d'éliminer une friction naissante. Nous aurons les nouvelles pièces vendredi. Essais sur l'eau repoussés à lundi 24.

 

Today, same agenda as for the previous days, preparation, set-ups and static tests (pedalling). We have decided to make an improvement on the shaft at the rear of the boat to eliminate an upcoming friction. We will get the new parts on Friday. Tests at sea re-scheduled for next monday 24th.

18/06/24 Préparation et essais statiques
6/18/24 Preparation and static tests

La préparation continue. Les essais électriques et du matériel électronique sont concluants, reste quelques paramétrages. Des premiers essais statiques ont aussi été réalisés en fin de journée, nous devons analyser les résultats.

 

The preparation is still going on. Electrical and electronic equipment tests are successful, still some customized settings to make. First static tests have been done tonight, we need to analyze the results.

14/06/24 La préparation continue..
6/14/24 Preparation still on-going..

La préparation du bateau continue, tout se passe bien.

Nous devrions faire des essais statiques (à terre) dimanche et aller faire des premiers essais en mer lundi.

 

The preparation of the boat is on-going, everything is good so far. We shall make static tests (on shore) on sunday and shall go for tests at sea next monday.

12/06/24 Préparatifs en cours..
6/12/24 Preparation on-going..

Nous préparons le bateau afin de pouvoir réaliser des essais statiques puis en mer dans les prochains jours. Pas de gros dégâts pendant le transport, quelques détails à remettre en ordre.

 

We're preparing the boat in order to be able to make some static tests then at sea in the next days.

No major damages during the shipment but few details to care about.

11/06/24 Nous avons récupéré Equinoxe !
6/11/24 We picked-up Equinoxe today ! 

Aujourd'hui nous avons récupéré EQUINOXE sur le port de commerce de Halifax, tout semble en ordre, nous allons commencer la préparation.

 

Today we picked-up EQUINOXE at the port of Halifax, everything seems ok, we can start to prepair it.

09/06/24 Arrivée à Halifax
6/9/24 Arrival to Halifax

Nous voilà arrivés à Halifax.. définitivement en avion c'est plus rapide !

 

Here we are ! we arrived in Halifax.. definitely this is much quicker by plane !

07/06/24 Dédouanement OK !
6/7/24 Customs clearance OK !

Une bonne étape administrative de passée, le dédouanement du bateau et de la remorque a été validé par les douanes Canadiennes.

 

A good administrative step is done, the customs clearance of the boat and trailer has been done today by the Canadian Customs office.

03/06/24 Equinoxe est arrivé
6/3/24 Equinoxe has landed

Après 11 jours de traversée (escale à Liverpool), le cargo et Equinoxe sont arrivés à Halifax. Le déchargement et le dédouanement sont en cours.

 

After 11 days of cruise (stopover in Liverpool), the cargo and Equinoxe arrived in Halifax. The unloading and customs clearance are on-going.

24/05/24 Le cargo est en route
5/24/24 The cargo is on its way

Enfin ! Equinoxe est sur le cargo - direction Halifax !

 

Here we go ! Equinoxe is onboard the cargo - heading to Halifax !

10/05/24 Port de Anvers (Belgique)
5/10/24 Port of Antwerp (Belgium)

Equinoxe est bien arrivé à Anvers - transport à venir pour Halifax par cargo.

 

Equinoxe is well arrived in Antwerp - shipment by cargo will come soon to Halifax.

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.